мальчик-с-которым-приятно-познакомиться ^_~
девушка даже забыла, что если она и вправду применит это заклинание, то ее мило пригласят в Азкабан, где, возможно, дементоры от радости ее расцелуют - ух ты! а у дементоров ещё и чувства есть!
На улица идет снег - ага, на улица идёт снег, погода холодный и т.д.?
Это как приплата, огонь, тяжелое испытание
Полыхающая пустыня в полдень - переводец, блин... сразу видно, что работал тут по бОльшей части "промт", а не "переводчик"читать дальше
Кинув несколько углей в камин он разжег свой палочкой полыхающий огонь - ага, огонь полыхающий. Ну разве это не забавно? Только вот одно интересно: если огонь и так был "полыхающим", зачем его было разжигать?
После непродолжительной борьбы хорошая часть Драко победили - о, из серии "на улица идёт снег"! и где только была бета этой авторши?
понимаешь, нет людей, кого бы я ненавидел - опять 25!
казалось, Рон готова набросится на обоих и убить их - ну, что я там говорил про бету и автора? или Рон - это девочка?
Наступила немая сцена - ага, прям взяла и наступила! по-моему, сцена не может наступить. неужели нельзя было сказать по-другому? например, "эту ситуацию нельзя описать иначе, как "немая сцена""? ну или нечто вроде?
Мальчики только теперь отсранились - чего они, простите, сделали? (КОММЕНТ by Миха - "их там пронесло, что ли?!")
Он по-прежнему вспоминал, как ему было приятно обнимать Драко, чувствовать его дыхание на своем плече, касаться щекой эти мягкие, шелковистые, светлые волосы слизеринца - нет, это уже неинтересно! а как же согласование в роде, числе и падеже?
но Гарри так мило выглядил во сне - ой, а что такое "выглядил"? может, очередная опечатка и Гарри во сне что-то ВЫГЛАДИЛ? или он так ВЫГЛЯДЕЛ?
Внезапно Гарри проснулся, он поднял свои глаза и окунулся в серые озера глаз Драко. - мне вот интересно, Гарри поднял свои глаза или Драко? Потому что весь предыдущий абзац был посвящён описанию Драко, там более это странное "он поднял свои глаза". Если бы это был Гарри, то не было бы "он поднял". А почему "свои"? Русский язык, в отличие от английского, не требует непременного использования местоимения, указывающего на принадлежность чего-либо. И откуда он поднял свои глаза? Уж не с пола ли?
Драко уже не чувствовал тоску, ведь в этом самом больничном крыле он нашел свою настоящую любовь, и он надеялся, что они в Гарри всегда будут вместе - "они в Гарри"? Кто это интересно? Он и Люцик?
Всю территорию больницы по периметру обходила высокая чугунная ограда - ограда обходила? как странно! у неё есть ноги? может быть, "вся больница была по периметру огорожена..." или "больницу по всему периметру огибала ограда"?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
А губы, хоть и аккуратно собраны, всё равно какие-то легкомысленные, чуть припухлые, щедрые… - аккуратно собранные губы? это как, интересно? в пучок, что ли?
ты же только что был лежачий полутруп… - так, а бывают ходячие полутрупы, да?
Джей опустил глаза, уши у него снова зацвели. - копец! вода цветёт, цветы цветут - это ещё понятно. но уши!!!!
По багрово-синюшному лицу непрерывным потоком катились непрошеные слёзы - типа, красный и синий - два в одном?
только и ищешь, где б соплей налить - какая гадость!
чёрти б его съели с горчицей... - о, а это интересно! кто такие "чёрти"?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Неприятное тяжелое чувство сковало желудок - надо же! а я-то, наивный чукотский ребёнок, думал, что орган чувств - сердце! ну в крайнем случае, органом любви может быть печень, как у древних греков!
Сандзейн - это, типа, Нефыч? А я-то думал, что он Санджойн! или, раз уж на то пошло, СандзЁйн!
Сандзейн резко ударил по тормозам. Машина, оглушительно скрипнув, покорно замерла. - ударил по тормозам, а скрипнула машина. Странно, правда? По-моему, раз ударил по тормозам, то они и должны скрипеть. Тормозной механизм, если быть точнее. хотя... я ведь совсем не разбираюсь в автомобилестроении!!
- Жизнь преподносить сюрпризы, господин Сандзейн - опять "на улица идёт снег"!
Женские роли давались Зою особенно хорошо – природа одарила его девичьей внешностью, девичьи манеры он привил себе сам. Зой привык отдаваться своей работе целиком, и пусть некоторые предпочитали называть таких, как он отморозками с патологией характера, для Зоя это было искусством. - а при чём тут "отморозки с патологией характера"? из серии: "стою на асфальте, в лыжи обутый. То ли лыжи не едут, то ли я ... долбанутый!"
В коридоре пахло чем-то очень приятным – чем-то мужественным и терпким - э? чёт-то я не догоняю... нет, конечно, у каждого свои представления о приятных запахах, но "МУЖЕСТВЕННЫМИ ТЕРПКИМ" - такое определение я вижу впервые!
открывая дверь, почувствовал странное возбуждение – вовсе не страх, скорее ощущение, сходное с сексуальным влечением или волнением перед выходом на сцену - всё интереснее и интереснее! значит, сексуальное влечение и волнение перед выходом на сцену - одинаковые ощущения? не знаал....
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Несмотря на это вечно застывшее выражение, мужчина был не красив, но привлекателен. - мне вот интересно, эта самая раздельно написанная отрицательная частичка "не" в сочетании с противопоставительным союзом "но"- специальный эффект, или стандартная орфографическая ошибка? скорее, второе. если бы тут стоял союз "а", то раздельное написание было бы вполне уместно. если оставить всё так, как тут написано, то смысл малость теряется...
Осознав это, он испугался и попытался снова взять себя в руки. - испугался и попытался взять себя в руки? оригинально...По-моему, когда пугаются, не пытаются взять себя в руки, а паникуют.
Пальцы нащупали теплые липкие подтеки над бровями – слипшимися и жесткими. Поднявшись выше, он ощутил ужасную рану. - по-моему, ощутить он её мог ещё до того, как ощупал. тут уместнее использовать глагол "обнаружил.
Насколько хватало глаз, их окружала ровная серая песчаная пустыня – застывшая и неподвижная как сама смерть. - а насколько не хватало? моя версия: "кругом, насколько можно было охватить взглядом..."
- Сними куртку,- немного раздраженно бросил Сандзейн в ответ,- на улице холодно. - логика - железная!
голова опущена, светлые волосы упали на глаза, руки сцеплены на коленях – такая мелодраматичная поза! - мелодраматичная? не смешите мои тапочки!
Горничная, непонятно что забывшая в комнате джентльмена с утра по раньше - с какого утра?
Поиски убийцы активно ведутся. Поиски заказчиков ведутся пассивно уже много лет… - оригинально, нечего сказать.
увидев его однажды, люди обычно надолго запоминало то, как он выглядел - люди - это "оно", как Люциус Малфой - оригинально....
В этот довольно ранний час – было около одиннадцати утра – машин на улицах было удивительно много.- а я, наивный, думал, что "довольно ранний час" - это семь, ну крайняк - девять....
еще Зой понимал, что совершенно не хочет убивать этого клиента… - а разве не жертву убивают? ведь клиент - это же (ща будет определение!): "клиент сущ м (клиентка)
1. Лицо, пользующееся услугами адвоката, нотариуса, банка.
2. Тот, кого обслуживают (в 1 значении); посетитель, заказчик.
клиент ателье, парикмахерской, мастерской ". в то время как жертва: "жертва сущ ж
(кого-чего) О ком-либо, страдающем от насилия, несчастья, неудачи.
жертвы кораблекрушения
пожар с человеческими жертвами
пасть жертвой в борьбе
Тигр набросился на свою жертву." он ведь его не обслуживает, а убивает. так где же логика?
Мальчишка улыбнулся жуткой всезнающей улыбкой, которую до сих пор Сандзейн видел только на лицах покойников и беременных женщин - о! открытие за открытием! оказывается, у покойников и беременных есть нечто общее!
Резко дернув руль, он свернул с трассы влево. Стараясь не смотреть в сторону спутника, мужчина все равно чувствовал на себе его одобрительный взгляд. - тут явно должна быть запятая, а не точка, иначе смысл теряется.
На лице спутника Сандзейна было выражение, какое обычно бывает у недавней девственницы после первого оргазма – смесь боли и неожиданного наслаждения.- вроде ничё особенного, а я фыркнул....
смеясь умоляла Мина, когда брат перекинул ее через колено и приготовился наказать „во имя Луны”. Правда экзыкуции она подлежала, только один раз, зато потом была сжата в крепких объятьях. - пипец! "экзЫкуции"!!! я тащусь! а "подлежала, только один раз, зато потом была сжата в крепких объятьях" - вообще шедевр! как это, она, интересно, после "подлежания экзЫкуции" была сжата в объятиях "зато потом"? тут уж скорее "она была подвергнута", а потом была сжата в объятиях.
мутные слезы скользнули по щекам - таак, у девочки явный рамс с обменом веществ. слёзы по определению прозрачны.
сверху на него вылилось ведро ледяной воды, а потом упало и само ведро, набив шишку и выключив «белый свет» - ой, а бывает не белый свет? или это самое "белый свет" - название вида освещения?
Ведро со скоростью звука отлетело в сторону, сделав отчетливую вмятину в стене - ну, "скорость звука" - это не впечатляет! вот если бы сверхзвуковая.... а вместо "сделав" следовало бы написать "оставив" *дразнится*
Спаймаю – убью!!! - клёво!!! Какую Спаймаю он собрался убивать? А, понял! Спаймая - это, наверное, какое-то имя. Типа "Маримая"...
Глаза Мины широко распахнулись, открывая небесную голубизну, руки были спрятаны за складками юбки - а это к чему, собственно?
Кунсайд с гнусной улыбкой медленно приближался, наслаждаясь моментом ее страха. - странное построение фразы, а вроде русский автор...
Теперь в сердце Минако образовалась черная, снедающая пустота. - опять статья из орфо: "снедать несов стар. обл.
То же, что есть I (в 1 знач.).
снедать несов высок.
(1 и 2 л. не употр.) В некоторых сочетаниях: терзать, мучить нравственно.
Снедает зависть.
Тоска снедает.
Жажда славы снедает кого-либо (часто ирон.). ". Интересно, в каком это значении? если во втором, то не лучше ли было сказать "терзающая"? потому как высокий стиль этой фразы немного не соответствует общему фону фанфика.
Что заставило Кунсайда сменить свою размеренную жизнь на обезбашенную девчонку - каку-какую? *валяется на полу, дёргая ножкой в смеховой истерике* кто это её обезбашил? (или обезбашеннил? короче, лишил башни!)
Лорд, я же полная дура! И не нужно меня такой делать! - женская логика или глюки автора?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
смерть развязывает языки - орригинально!
Самая унизительная смерть – инфаркт во время оргазма. - мда, каждому - своё...
Я уеду в Канаду, куплю хоккейную команду и усыновлю негритенка – он станет первой в мире чернокожей звездой фигурного катания - так, в при чём тут, простите, фигурное катание? команда-то хоккейная!
один раз оказаться под лучистым рентгеном глаз - брр! ещё раз повторяю, что каждому, конечно, своё, но у меня от этого описания возникают не самые приятные ощущения.
А еще бывают такие существа, любить которых очень легко. Совсем легко! Вот прямо-таки берешь – и любишь - ага, прям берёшь - и любишь! "Весна, весна, - пора любви/Кого поймал - того... люби!" (с)
Утро было промозглым и ясным. - очень мило. разве такое возможно? словарная статья: "промозглый гл
1. О погоде: сырой, дождливый.
2. О воздухе: затхлый, застоявшийся. "
"ясный прил
1. Яркий, сияющий.
ясный месяц, ясная заря
2. Светлый, ничем не затемнённый.
ясная ночь, ясное небо
Сегодня ясно (в знач. сказ.: хорошая погода).
ясный прил перен.
Ничем не омрачённый, спокойный.
ясный взор, ясные глаза " (и это ещё без переносного значения!)
Он выбрал одну из них – совсем еще юную, но со взглядом прожженной стервы. - по-моему, прожжёнными бывают шалавы...
Он встал на бортик. Ветер подхватил его волосы. - что-то мне это напоминает... А, вот: "Волосы Шульдиха осыпались, как осенние листья"! В смысле, и этот лысеет!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Осторожно касаюсь ореола золотых волос, таких мягких, что так и хочется полностью проникнуть под них и не отпускать - ага, как чесоточный клещ...
Зажав себе рот, меня трясло от смеха, наконец, я выговорила. - вааще кавай!
- Ты, козел моего сердца, опусти меня. Убери свои руки от меня, иначе тебе удар молнией покажется только цветочками. - оччень мило!
Часы ударили 12-00 последний раз - ага, прямо-таки 12:00 и ударили!!! представляю, как это было!!!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
нефритовский нож для жеотвоприношений - ась? чего, проститя?
Мальчишка умер. Умер страшной и мучительной смертью, под громовой хохот Нефрита. - "громовой хохот"? этот оборот я вижу впервые. надо запомнить!!!
Я полюбила с первого взгляда, с первого жеста, с первого леденящего разум распоряжения - чавось? "распоряжение, леденящее разум"? и не такое бывает! столько нового узнаешь!
Юма, со светлыми волосами, спадающими до лопаток - о, её один лысеющий на нашу голову! (точнее одна)
Изредка когда мы встречаемся в Тронном зале Её Величества и наши взгляды перекрещиваются - вау! можно креститься взглядом!!! кто бы мог подумать?
я понимаю, у неё внутри тоже, что у меня - это, в смысле, она испытывает те же чувства? или у неё то же самое на душе? а почему об этом не сказано в более доступной простым смертным форме?
Он сидит в кресле, одна нога закинута на другую, кулак подпирает ладонь, а пальцы другой руки отбивают ритм - это как? почему моё воображение отказывается выдавать чёткую картинку вышеописанного?
Он – настоящее произведение искусства - про людей так не говорят. даже, если они лорды ТК.
Уголки губ Старшего взлетают вверх и он улыбается вслед за звонким смехом младшего - непонятно. в данном контексте это слово лучше не использовать. и вот почему:"вслед нареч
По следам кого-чего-либо, следом, непосредственно за кем-чем-либо.
Иди вслед, не отставай. Прогнал, да вслед ещё погрозил.
вслед предл
(с дат. п.) По направлению за кем-чем-либо.
смотреть вслед ушедшему " Насколько я понимаю, в этом предложении мы получаем второй вариант развития событий, т.е. "улыбается вслед за (кем-чем)". Выходит, что Кунсайт засмеялся по направлению к Зойсайту? Странно, не правда ли?
внутри я чувствую то же что и ты - а *можно* чувствовать снаружи?! *шокированно*
молодую девушку со счастливой улыбкой на губах, с длинными прямыми золотыми волосами заделанными наверху красным бантом - бедняга! её волосы были заделаны бантом! ладно хоть не ОБделаны!
Спустя какое-то время Нефрит поднял на меня свои синющие глаза.- ну, спасибо, что хоть не СИНЮШНЫЕ!
легкая черная рубашка наполовину расстегнута, кое-где даже порвана и измазана чем-то непонятным, чуть блестящим, наверное, кровью - а может, соплями или ещё чем похуже? *хихикая* ^__^
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Меня зовут профессор Ямомото - ну сколько можно коверкать имена?! Ямамото - одна из самых распространённых японских фамилий пишется через "а". "Яма" - гора, "мото" - корень, основа. Никаких "о" тут быть не может!
обежав взглядом аудиторию, чуть задержавшись на группке страстно перешептывающихся девушек, он уперся в профессора Ямомото - "страстно перешёптывающихся"? занятно... а, ну да, он же был, как сказано выше "невероятно красивым". это они от одного взгляда на него возбудились. а как он в профессора упёрся? а ну да, там же ясно сказано:"обежав взглядом аудиторию". ещё раз усомнюсь, в том, что взглядом можно обежать. Тут уж скорее "окинуть" и не "упёрся", а "вперился" или, раз уж так хочется словцо попроще, то "уставился" или "вытаращился", ну уж крайняк "вылупился", но это уже однозначно негативная реакция.
Масато Сейнджойн - угу, поориганильнее, чем "Сандзейн" версия будет!
Медленно направляясь к первым рядам, его глаза, как успел заметить Джед просто удивительного синего цвета, еще раз, уже с пристрастием, оглядывали присутствующих, в основном девушек. - атик, из этого предложения можно сделать вывод, что его глаза, которые покатились (или попрыгали?) по полу, устраивая допрос с пристрастием, настолько шокировали Джеда, что бедняга аж посинел! Кроме того, поскольку слово "пристрастие" означает следующее: "пристрастие сущ ср
1. Сильная склонность.
пристрастие к театру
2. Предвзятость, предупрежденность по отношению к кому-либо или чему-либо.
пристрастие в суждениях судить о ком-либо с явным пристрастием", можно предположить, что либо у Нефыча были сильная склонность к рассматриванию по второму разу, либо он предвзято к своим товарищам по аудитории относился. Но, насколько я понимаю, автора, ему хотелось сказать "пристально" - то есть очень внимательно. Поскольку: "пристальный прил
Сосредоточенный, напряжённый.
пристальный взгляд пристальное внимание
пристально (нареч.) следить за кем-либо или чем-либо пристально
Нареч. от пристальный." Учите дети, русский язык!!!
Джед хотел, было возмутиться, но, взглянув в веселые, удивительно синие глаза, возмущение отступило, поэтому он закрыл книгу и отложил ее в сторону, поняв, что почитать не удастся - так что я там про русский язык? никакого согласования! это возмущение заглянуло в глаза? Как это "нет"? Ах, это был Джед! Ну так бы сразу и сказали, а то я-то, тупое создание...
но в тоже время не навящево сбрасывая руку Масато - навя... чегоо?!
вдыхая его восхитительный слегка прохладный запах - о, у запахов бывает ещё и температура?
это было что-то вроде заповедного парка, но кроме всего прочего, там были всякие развлекаловы, причем не только для молодежи - что такое "развлекаловы"? Это собственность некоего Развлекалова?
~~*~~*~~*~~*~~
Этого блонди я могу обсерать часами - это серой поливать, в смысле?
чтоб немного разбавить мою матную речь - матершинную. а "матную" - это что-то типа "мятную" или "уматную".
Каким же надо быть тупым дауном - это, кажется, то, что называется "плеоназм" - избыточность.
Наверно со спермой вытекли все мои мозги, и, видать, они у меня всегда были в жопе - оригинальная у него анатомия...
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Ясон оборачивается и меряет его таким долгим, особенным взглядом (кто видел AnK, тот поймет^_^) - словосочетание "смерить взглядом" в настоящем времени звучит не очень.
ты ушел, оставаясь нещадно рядом - ничё не понимаю!
молоды и честны были наши зрачки - э?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Он задыхался, но смеялся, пока не посинел. - так погиб смертью храбрых бедный маленький Наги...
И надел Ясон Минк волшебное кольцо Рики Темному на тот орган, коим гордятся все мужчины - на мозг, что ли? *наивно хлопая глазками* Мужчины ведь гордятся своим умом!
Однако умен был Рики Темный, и не стал он состязаться с Килли, и унизил его. - что в очередной раз доказывает наличие у автора железной логики!
Его губы затвердели, горло вздрагивало, костяшки пальцев стали белее лица. - вроде он не умер ещё, - Раульчик, - так почему же у него губы затвердели? Может, Ясь их цементом залил?
Я ведь и выпил-то нет ничего - и как прикажете это понимать?
в его глазах блестел смех - смех может блестеть? странно...
Он косыми ясными глазами смотрел на Катце - косыми и ясными одновременно? оч. интересно... я уже, как-то приводил толкование слова "ясный" и, по-моему, с "косым" это прилагательное никак не вяжется!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Хогвартс.Слисаринская гостиная... И звали его Драко Малфой. Принц Слисарина. - я валяюсь!!! Их там, наверное, на слесарей учили? или слИсарей - в смысле, слизывать что-то учили?
Ослепляет в нафиг - до удара в желудок... - представляем наше новое оригинальное световое решение - бьёт в желудок, попадает в печень, проходит навылет через почки - и убивает наповал!
Ты думаешь - что умеешь скрывать свои мысли, Рики? Только в миллиметр дрогнет уголок губ блонди там, где ты будешь смеяться - цветным, раскатистым смехом. - цветной смех? хм... патетично!
Но кажется ты.. ты не прогнозируешь меня. - чегоо? "прогнозиируешь"? это в смысле?
Шиплю, почти плашмя падая - руки затекли до нечувствительности... - по-моему, тут слова "до нечувствительности" немного не подходят. лучше сказать "до онемения"
Где-то через минуту сквозь требовательное подергивание в паху - доходит смысл слов... - что там у него в паху требовательно подёргивалось?
Я спрашиваю его, оттенок иронии - на грани различимого даже тонким слухом блонди. - ну, раз уж он различим ДАЖЕ ТОНКИМ СЛУХОМ БЛОНДИ, то монгрелу явно этого не понять! у них ведь слух не такой тонкий?
Проникнуть - не снимая перчаток - на два пальца вглубь.. Такую ждущую, жаркую. - если тут идёт определение, то "глубь" - это существительное, а "в" - предлог. В таком случае их надо раздельно писать, чтобы не возникало проблем с пониманием и восприятием написанного.
Убедиться - ты то, что мне надо. Это подтвердили напряженные лопатки. - интересно... но не понятно!
Полуулыбка. Чуть кривая - собственным потоком ощущений - сумасшедших в новизне - ее - я - от тебя. - второе предложение - это просто набор слов какой-то! как говорит наша сенсей и время от времени Ольга Сергеевна, "это вы чушь написали".
Я изучил его тело - разобрав на чувствительные зоны - чуткими пальцами. - интересно, а товарищ автор точно не путает Ясика с моим любимым Раульчиком? Считается, что Раульчик любит всё анализировать и препарировать, а не Ясь.
Я ощущаю что-то подобное нежности, осознавая пальцами каменеющие мышцы. - о, Юпитер! ужас какой!у него пальцы осознают! то есть умеют мыслить! мдя... тут явно поработал Мураки.
Ткань ласкова к коже, тебе непривычно? - ласковая ткань? глююк...
Я сажусь рядом с тобой, забираю ладонями плечи и целую: вдумчиво, не торопясь... - как он, интересно было бы узнать, ЗАБИРАЕТ ладонями плечи? наверное, они у кого-то в руках и он их у него забирает?
Коснуться - пальцами по линии плеча, соскользнуть, искоса пересекая смуглый живот - на шелковистом покрывале закончить движение... - искоса пересекая? это пальцами или взглядом? странно это как-то....
Облокотиться на руку - расстилая себя рядом.. - только сегодня и только сейчас блонди-покрывало! расстилается сам!
Забавный. Вот так: с неподражаемой наглостью и (трогательно) зажмурившись разлечься на моей кровати может только он - зажмуриться можно с наглостью? надо будет попробовать!
Перекатываюсь - быстрым, почти огненно: ледяными павльцами провожу по телу - твоему телу: заставляя вспомнить себя. - чё? как говорила Алиса: "всё страньше и страньше"!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Лишь ее спутанные грязные волосы выделяются ярким кроваво-красным пятном на простыне белизны. - что такое простыня белизны? это простыня, принадлежащая фирме-производителю отбеливателя с аналогичным названием?
Розмерта подходит к девочке и садит(ь)ся на колени возле ее ног. - обратите внимание, народ, как ловко выкрутился автор из щекотливой ситуации с "-тся"/"ться"!!!! он всего лишь поставил скобки: "типа, дорогие мои читатели, вы, небось, пограмотнее меня будете, решайте сами: надо тут мягкий знак или нет". Надо будет принять эту практику на вооружение!!!
В глазах Джинни что-то быстро мелькает, но тут же испаряется, и кажется, что это только привиделось. - как, объясните мне, то, что мелькало, может испариться? товарищу автору нужно определиться с, извините за каламбур, определениями. если уж мелькает или появляется, то должно исчезнуть, а испаряется жидкость или уверенность, но я, наверное, неважно владею русским языком....
Мутный водоворот в расширенных зрачках затягивает - мдя... фильм ужасов какой-то!
Ее кожа имеет какой-то синюшный оттенок, сквозь нее просвечивают синие прожилки вен. - умерла Джинни, умерла!!!
Второе полотенце я накидываю на голову, чтобы не видеть в мутном стекле отражения красных припухлостей, цепочек красных синяков, опоясывающих мою шею - красные синяки? орригинально! а по мне, так это просто засосы!
мне пришлось хорошенько поработать над тем, чтобы свести длинные царапины с моей спины, кровоточащие полоски, похожие на следы веревки. - вот уж странные царапины....
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Прийти и обнаружить однажды окна в гостиной раззанавешенными - не, это не по-русски как-то! косой перевод, вероятно...
Я - твой вишневый первый снег. - проститя?! ?_? я не понял!!!
Гарри вскочил с места, схватил Драко за мантию и начал стучать его головой об пол. - ну да, не своей же башкой ему об пол биться? но вот слово "стучать" меня как-то смущает...
и продолжала облокачиваться на стол, чтобы продемонстрировать свою обширную грудь - какую-какую?! а такое бывает?!
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Полностью голый, если бы не Любимое кольцо, его тело был бронзовым. - ух, а я-то думал, что Рики только и мечтал от него избавиться! а он его любил - это кольцо!!!
Своими глазами, он скользнул вниз по спине Рики, спускаясь непосредственно немного ниже, упершись коленом в пол. - девочка утверждает, что переводила это сама. На спор, тут поработала не она, а переводчик типа родного "Promt'a"?^_~
Реакция Рики восхитила Иасона; ресницы напротив бронзовой кожи , темные волосы, слегка сырые от пота, руки охвающие его и руки, которые касались его… - кошмар! не знаю, кому-как, но мне лично от такой картинки становится малость не по себе. ресницы напротив кожи - это жутко! Не говоря уже о сырых от пота волосах...
Застонав, он приник к Иасону, но его желание сквозило нежностью. - чаво? чёт-то я не понял!
Блонди раздвинул бёдра Рики, показывая анус и облизывая его - чей, простите? Свой? О, Ясон-акробат!
Губы Иасона не отрывались он него, поскольку он хотел, высосать его душу. - ужас!!! Чем дальше, тем страшнее! Ясон ещё и пожиратель душ!
Потом им жестко объяснили, что блонди невместно делать что-то своими руками - нев... чего?!
Скрестив ноги Рики сидел на балконе и курил. - И кто же там сидел, скрестив Рикинские ноги на балконе?
И плавно лишился чувств - ого, оказывается чувств можно лишиться ещё и так! Видимо, сначала отключается зрение, потом обоняние, осязание, слух и, наконец, сознание. буду знать!
Широкие плечи ссутулились, голова повисла, словно человек уже не первый час бродил под дождем. - оказывается, если долго ходить под дождём, голова повисает! вот уж верно: век живи - век учись!
Он увидел Фао, одетого лишь в свои волосы - костюм из собственных волос? орригинально!!!
из одежды на нем был лишь загар - тоже необычная одежда...
Сердце Усаги Цукиено, 18 лет от роду было разбито - а Усага-то, оказывается, родственница Оми а.к.а. Мамору Такатори!!!
её мысли всё чаще возвращались к тому взболомутному парню - какому, простите? о.О Он, наверное, что-то болтал мутно? или жил на болоте?
Макото, в отличие от остальных, осталось самой собой - Макото - оно!!! крууто!
На неё накотили воспоминания - на.. чего? нагадили? по-кошачьи?
И так, Усаги умылась, причесало свои оданго - и Усага тоже оно!
кокая – то девчонка со странной прической - она, наверное, кого-то только что кокнула!
держит руку сантиметрах в 30 над поверхностью этого самого ложе - у девочки явный рамс с русским языком. во всяком случае, склонение слов у неё хромает на обе ноги.
на ложе появился красивый рыжей юноша - ну вот: опять!
Они ничем не отличались от самодуры Берил - Берилл - самодура? В смысле, Берилл-сама - дура? или как?
руки и губы вступили в вечный диалог - а, Куня бил Берилл по губам!!!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Я беру у него понос - как резко меняется смысл предложения... А ВЕДЬ ПРОПУЩЕНА ВСЕГО ОДНА БУКВА!!!
снова схватил вилку и начал есть, не глядя что - "не глядя что" - это блюдо такое, очевидно...
а он опять хлопает своими глазами-полтинниками, не шелохнется - по идее, здесь про Максвелльские глазки говорится в положительном смысле, но чёт-то мне так не кажется!
смотрит на меня кристальными глазами - то есть остекленевшими?
Если подумать, они оба были более или менее замкнутыми, они ведь близнецы. - так более или менее? Уж определитесь, пожалуйста!
Оливер повернулся и кинул быстрый взгляд на брата, растянувшегося во весь рост на диване и увлеченно глядящего какой-то мультик - поразительно и забавно: авторша знает, что слово "ямете" по-японски означает "прекрати", но того, что мультики про роботов называются "аниме" - похоже, не знает!
Это, кончено, он не мог определить опытным путем - бред... то ли знаки препинания не так расставлены, то ли чё ещё...
Ритцка глотает слёзы, жалеет, что невозможно раствориться в его объятиях - а по-мойму, бедный ребёнок рыдает от того, что авторша так безжалостно исковеркала его имя.
Ритцка чувствует отпечаток каждого слова, каждой буквы на своей коже - бедняжка! а если у него чувствительная кожа? это же следы останутся!
Соби отпускает его руку. Снимает свой шарф, и обматывает его вокруг шеи Ритцки. Когда он заканчивает, ничего ниже самого кончика носа не видно. - шарф, должно быть, километровый...
Дрожащая рука поднялась, и юный волшебник поступил совершенно по-магловски: он перекрестился. - ой, ну не верю-не верю! в Англии, насколько мне известно, процветает протестантизм, и уж на вряд ли представители этой славной религии крестятся от страха.
Безразличный взгляд, мазнувший по мне - фу, какой, однако, у Снейпа взгляд грязный!
Каменная маска – только я знаю, что она живая – из белоснежного мрамора - не, а просто сказать "мраморная" слабо?!
Совершенный в своей… в своей совершенности взлёт правой брови - и столь же совершенная, должно быть, посадка оной.
Ну, в общем, приемника я себе подобрал дельного, я в тебя верю… - ууу, он подобрал себе приёмника, а про резистор забыл? Девоська явно не знает, что слово "преемник, то есть "Продолжатель; тот, кто занял чьё-либо место, чью-либо должность" пришется не иначе, как через "Е". А прИёмник - это цитата: "Аппарат для приёма чего-либо (сигналов, речи, музыки, изображений) при помощи электромагнитных, световых и иных волн. приёмник звука, приёмник света, приёмник излучения
2. То же, что радиоприёмник.
приёмник сущ м спец.
Устройство в виде вместилища для чего-либо.
приёмник сточных вод
приёмник сущ м
Учреждение, куда временно помещают кого-либо для дальнейшего распределения.
приёмник при зоопарке". Эх, не устану, похоже, я повторять: велик и могуч русский язык; учите его, дети мои!
Трудно передать ощущения человека, благодаря которому куча народу приходит в транс, чья музыка захватывает людей, оживляет их, перекрашивает в новые цвета, известные только ночной жизни - в смысле, все становятся серыми? голубыми? розовыми?...
И видел как подо мной на танцполе извивались сотни тел, подвластные моим чувствам… - он стоял на них! стоял!!! жестокий!!!
едкая смесь табачного дыма, парфюма и пота слезила глаза - нет такого слова "слезила", есть заставлять слезиться.
Я вздрогнул от этого грубого, чуть с хрипцой голоса - хрипца? А это хто? хрипоту знаю, хрипотцу знаю, а хрипцу - нет.
с удлиненными черными волосами - с удлинёнными волосами? да, автор определённо ЖЖОТ! как волосы (особенно у парня) могут быть удлинёнными? они могут быть удлинившимися, длинными, отросшими и т.д., но никак не удлинёнными. удлинёнными могут быть брюки и юбки, пальто или какая другая одежда. но удлинённые волосы - нонсенс!
«Хулиган» - это слово без труда читалось на его лице - видать, потому что было написано на нём крупными буквами.
Сломанная мебель, проломанные головы - какие-какие? проломленные или поломанные?
хмыкнул он, окутывая меня своим жарким дыханием, пропитанным грубым запахом виски и табака - нет, чтобы сказать, он, точно заправский змей Горыныч, дохнул на меня трёхднёвным перегаром! А вообще, как это можно "окутывать своим жарким дыханием", если вы оба примерно одного и того же роста.
Ден резким движением поцеловал меня, и даже нежнее, чем я ожидал - блин, почти каждая строчка этого ориджинала блещет перлами! такое я вижу впервые!
Я старался развернуть все это как страшный сон, который скоро пройдет, но получалось плохо - а девоська ваще русская? развернуть, как сон - это заставить его повернуться к себе задом, да?
Брызнувшие из глаз слезы были тут же слизаны шершавым языком… - возникает вопрос: а не с собакой ли малшик имел дело? у людей шершавых языков не бывает.
и вновь боль раздирала на части, примешивая в черное кипящее масло какие-то новые золотистые нотки пока еще плохо улавливаемые… - звуки имеют цвет? их можно примешать в масло? не знаал!
Теплые пальцы пробежали по груди, скрытой футболкой трехдневной свежести - как было написано в "Мастере и Маргарите", "свежесть второй не бывает", так вот и трёхдневной тоже!
Стеклянным взглядом я обводил свою комнату - угу, опять у кого-то стеклянный взгляд. им там что, всем вместо глазных протезов стекляшки понавтыкали?!
Йоджи задумчиво выдохнул дым, в почти трансовом состоянии стоя за спиной (дивана) Айи - если бы не спина дивана Аи, то было бы вполне себе нормальное предложение...
Я и так сильно сократила (доклад, отчёт – нужное подчеркнуть) информацию! - девоська-автор, вы это к чему? о.О'
Рей медленно открыла глаза, и в них засветился испуг - точнее, она засветила бедолаге Каору в глаз с перепугу!
Это имя все еще резал ее слух - на улица идти снег, не иначе...
улыбка, способная зажечь все вокруг - мы имеем дело с опаснейшим проявлением пиромании!
~~*~~*~~*~~*~~
И пришлось, крепя сердце, обратиться за помощью - ай-яй-яй, товарищ Воронцова, ну неужели вы не знаете, что данный фразеологизм звучит не КРЕПЯ, а СКРЕПЯ сердце?!
Он был слишком проницателен и подозрителен, он слишком хорошо изучил Блонди, чтобы сразу же разгадать намерения Рауля. - предложение построено так, что можно сделать такой вывод: Катце был настолько крут, что НЕ МОГ разгадать намерения Рауля! а вот если бы здесь стояло отрицание, то смысл был бы именно таким, каким авторша хотела его передать. То есть Катце не смог бы не разгадать замыслы Блонди.
Рауль был немного костным и нерешительным, пряча эти качества под исполнительной педантичностью. - а Ясь был без костей, да? Слово КОСНЫМ в значении "Тяготеющий к чему-либо привычному, невосприимчивый к новому, консервативный (в 1 знач.). - косный ум ,косный образ жизни" пишется без "т".
Но это была отталкивающая неживая красоты, искусственная, как статуя. - как красота может быть отталкивающей? разве она не привлекает по определению?
Этот холодный звук чуть нарушил ровное колебание воздуха - а звуки имеют температуру? не знал!!!
Гай ответно прищурился, вглядываясь в очертание фигуры Катце. - а можно прищуриться безответно?
Тем времен, как Блонди совершенствовались в генной инженерии, монгрелы пошли своим путем, естественно незаконным, и вот уже достигли значительных успехов. - объясните мне смысловую нгагрузку этого предложения, не переделывая его, - расцелую!
Голубая вода высохла, не оставив никаких следов, кроме чистоты и бледной кожи. - подкрашенная вода? а почему она следов не оставляет?
Все мысли разлетелись, словно от удара бланжером - кем-кем, простите?
Малфой убери свои урки! - ой, Дракос напустил на Пуппера зеков! какой кавай!!!*тихо млеет*
Вон сидит такой умиротворенный, нирвана прям на лице написана. - на лице у Драко виднелась надпись "Нирвана". Супер! А интересно, автор знает, что ето слово - "нирвана", то исть, - в переводе с санскрита означает "ничто"? Выходит, у умиротворённого Дракоса было ммм... никакое выражение лица? Люди, поделитесь со мной тем, чё он там скушал - зацелую!!
обнирваненным голосом поинтересовался директор - это как?
Гарри потемнел лицом - ага, и посветлел спиной...
на лице Гарри медленно сменяются все оттенки побежалости - оттенки чаго?
Одно утишало - в плане затыкало ему рот? (утИшало<=делало тише)
Гарри подвинулся так, чтобы снова увидеть лицо профессора, но оно уже успело замкнуться - интересно, на замок-молнию, или на навесной?
Но клянусь, придет время, и наш предок освободит тебя - предок освободит...no comments...
но ее покрасневшие слова лучше всяких слов говорили о случившемся. - очевидно, внимательность не является коньком не только автора, но и её многочисленных бет.
Отбросив полотенце в сторону, он сел упал на кровать, раскинув руки в стороны. - сел-упал? .то как "упал-отжался"?
Целительница заставила Драко выпить вязкое тягучее зелье едко малинового цвета - едкий цвет? а вот это для меня ново! едким может быть запах или вкус, а цвет обычо ядовитый...и, кстати, слово едко-малиновый должно писаться через дефис.
Ты свинская свинья, Малфой - ага, праативная противнючка... тьфу!
обрисовывали квадратики пресса - и почему мне вспоминаются "шесть кубиков накачанного пресса"?!^^'
Лицо его зарделось краской - излишество! или зарделось, или залилось краской...
По лицу Гарри мгновенно поползла краска - о, у мальчика потекла косметика!
Драко под ним поерзал, и Гарри ощутил под ягодицами его твердость - коленки жёсткие, не иначе...
Добби будет лобить его долго-долго. - чего? бить лбом? бедняга Пуппер...
их дыхание перемешивалось - очевидно, миксером...
ну или мистера, как вам больше нравиться - никак не нравиться. читателям нравится грамотность
И эти ощущения только усилились, когда левая рука Люциуса спустилась вдоль её живота, затерявшись между её бёдрами. - хм... ну и бёдра у женщины!!!
Лулу Малфой - бедолага... Так Люца ещё не обзывали!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
ни разу не проверяли его на лояльность ныне существующему правительству - лояльность? может, всё же верность? Смотрим в словарь: лояльный прил - Держащийся формально в пределах законности, в пределах благожелательно-нейтрального отношения к кому-чему-либо. лояльный человек. Значит, всё же верность... Эх, ну и авторы пошли в наше время!!!
лезла к Гарри, как муха на мёд - не знание устойчивого выражения "липнуть, как муха на мёд" не освобождает бету и автора от ответственности. Если уж лезла и с мёдом, то хотя бы "В мёд", а не "На" него.
Затем, словно порыв затхлого ветра, он испарился к своему факультету. - а я-то всю жисть думал, что порывы ветра уносятся, а не испаряются...
Я тебе предупредил, Паркер - тебе? интересно у нас нынче слова изменяются...
где живел - живёт? жевал? ревел? а, не важно!
Разделавшись и с этим, Драко бросил палочку на пол, закрыл глаза и силой откинулся головой на каменную стену. - откинулся головой? а это интересно!!!
Драко смахнул подозрительный блеск со щеки - видимо, это была дешёвая китайская подделка
затем помчался на всех порах по дюнам - он мчался на пОрах? боже, должно быть, это было жутко! или это была "порА", как промежуток времени? всё равно не представляю. Из серии: "Утро нового года/И с каждой ушедшей секундой.../Воображение сдохло!"
Сириус был очень горд, как Гарри смог собрать себя по кусочкам после побега из тюрьмы - ужас! в Азбакане развлекались расчленёнкой!
Сириус сам экспериментировал с обоими полами, прежде чем попал в тюрьму - знаю, нее-чан над этим уже постебалась, но не могу удержаться! он и с потолками, должно быть, поэксперементировать успел!
зарывшись в мягкие светлые волосы, которые он так любил и пробормотал - тьфу! пробормотанные (ой, а интересно, есть ли такое прилагательное "пробормотанный"? ^^') волосы! они, небось, все в соплях или ещё чём! или он их пробормотал в смысле "утратил, из-за бормотания"? кто этих авторов поймёт...
Драко показал Гарри продолжать - он лишился дара речи, бедный!
думаю, Мэтью наделал в штаны, его надо поменять - поменять кого? ребёнка? он даже не сломался - всего лишь протух!весело! а дитЯм между тем, три года. неужели за это время Гурик их не смог приучить их к горшку?
Прозрачные фарфоровые тарелки - фарфор, на сколько мне известно, не прозрачен. Он может просвечивать, если смотреть через него на солнце (при условии, что он высококачественный и дико дорогущий), но в остальных случаях не прозрачен. прозрачен хрусталь.
Гермиона была удивлена, увидев молодую женщину, которая работала в добровольном детском саду - в смысле, дети могли находиться там добровольно? или работала она добровольно?
Свернувшись пополам от боли - как махровое полотенце, очевидно. от боли чаще сгибаются, а сворачиваются под одеялом, да и то не пополам.
Не зная точно, сколько еще он сможет удерживать слишком чувствительного блондина от рыжего - "рыжий" - это блюдо такое, да?

На улица идет снег - ага, на улица идёт снег, погода холодный и т.д.?
Это как приплата, огонь, тяжелое испытание
Полыхающая пустыня в полдень - переводец, блин... сразу видно, что работал тут по бОльшей части "промт", а не "переводчик"читать дальше
Кинув несколько углей в камин он разжег свой палочкой полыхающий огонь - ага, огонь полыхающий. Ну разве это не забавно? Только вот одно интересно: если огонь и так был "полыхающим", зачем его было разжигать?
После непродолжительной борьбы хорошая часть Драко победили - о, из серии "на улица идёт снег"! и где только была бета этой авторши?
понимаешь, нет людей, кого бы я ненавидел - опять 25!
казалось, Рон готова набросится на обоих и убить их - ну, что я там говорил про бету и автора? или Рон - это девочка?
Наступила немая сцена - ага, прям взяла и наступила! по-моему, сцена не может наступить. неужели нельзя было сказать по-другому? например, "эту ситуацию нельзя описать иначе, как "немая сцена""? ну или нечто вроде?
Мальчики только теперь отсранились - чего они, простите, сделали? (КОММЕНТ by Миха - "их там пронесло, что ли?!")
Он по-прежнему вспоминал, как ему было приятно обнимать Драко, чувствовать его дыхание на своем плече, касаться щекой эти мягкие, шелковистые, светлые волосы слизеринца - нет, это уже неинтересно! а как же согласование в роде, числе и падеже?
но Гарри так мило выглядил во сне - ой, а что такое "выглядил"? может, очередная опечатка и Гарри во сне что-то ВЫГЛАДИЛ? или он так ВЫГЛЯДЕЛ?
Внезапно Гарри проснулся, он поднял свои глаза и окунулся в серые озера глаз Драко. - мне вот интересно, Гарри поднял свои глаза или Драко? Потому что весь предыдущий абзац был посвящён описанию Драко, там более это странное "он поднял свои глаза". Если бы это был Гарри, то не было бы "он поднял". А почему "свои"? Русский язык, в отличие от английского, не требует непременного использования местоимения, указывающего на принадлежность чего-либо. И откуда он поднял свои глаза? Уж не с пола ли?
Драко уже не чувствовал тоску, ведь в этом самом больничном крыле он нашел свою настоящую любовь, и он надеялся, что они в Гарри всегда будут вместе - "они в Гарри"? Кто это интересно? Он и Люцик?
Всю территорию больницы по периметру обходила высокая чугунная ограда - ограда обходила? как странно! у неё есть ноги? может быть, "вся больница была по периметру огорожена..." или "больницу по всему периметру огибала ограда"?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
А губы, хоть и аккуратно собраны, всё равно какие-то легкомысленные, чуть припухлые, щедрые… - аккуратно собранные губы? это как, интересно? в пучок, что ли?
ты же только что был лежачий полутруп… - так, а бывают ходячие полутрупы, да?
Джей опустил глаза, уши у него снова зацвели. - копец! вода цветёт, цветы цветут - это ещё понятно. но уши!!!!
По багрово-синюшному лицу непрерывным потоком катились непрошеные слёзы - типа, красный и синий - два в одном?
только и ищешь, где б соплей налить - какая гадость!
чёрти б его съели с горчицей... - о, а это интересно! кто такие "чёрти"?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Неприятное тяжелое чувство сковало желудок - надо же! а я-то, наивный чукотский ребёнок, думал, что орган чувств - сердце! ну в крайнем случае, органом любви может быть печень, как у древних греков!
Сандзейн - это, типа, Нефыч? А я-то думал, что он Санджойн! или, раз уж на то пошло, СандзЁйн!
Сандзейн резко ударил по тормозам. Машина, оглушительно скрипнув, покорно замерла. - ударил по тормозам, а скрипнула машина. Странно, правда? По-моему, раз ударил по тормозам, то они и должны скрипеть. Тормозной механизм, если быть точнее. хотя... я ведь совсем не разбираюсь в автомобилестроении!!
- Жизнь преподносить сюрпризы, господин Сандзейн - опять "на улица идёт снег"!
Женские роли давались Зою особенно хорошо – природа одарила его девичьей внешностью, девичьи манеры он привил себе сам. Зой привык отдаваться своей работе целиком, и пусть некоторые предпочитали называть таких, как он отморозками с патологией характера, для Зоя это было искусством. - а при чём тут "отморозки с патологией характера"? из серии: "стою на асфальте, в лыжи обутый. То ли лыжи не едут, то ли я ... долбанутый!"
В коридоре пахло чем-то очень приятным – чем-то мужественным и терпким - э? чёт-то я не догоняю... нет, конечно, у каждого свои представления о приятных запахах, но "МУЖЕСТВЕННЫМИ ТЕРПКИМ" - такое определение я вижу впервые!
открывая дверь, почувствовал странное возбуждение – вовсе не страх, скорее ощущение, сходное с сексуальным влечением или волнением перед выходом на сцену - всё интереснее и интереснее! значит, сексуальное влечение и волнение перед выходом на сцену - одинаковые ощущения? не знаал....
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Несмотря на это вечно застывшее выражение, мужчина был не красив, но привлекателен. - мне вот интересно, эта самая раздельно написанная отрицательная частичка "не" в сочетании с противопоставительным союзом "но"- специальный эффект, или стандартная орфографическая ошибка? скорее, второе. если бы тут стоял союз "а", то раздельное написание было бы вполне уместно. если оставить всё так, как тут написано, то смысл малость теряется...
Осознав это, он испугался и попытался снова взять себя в руки. - испугался и попытался взять себя в руки? оригинально...По-моему, когда пугаются, не пытаются взять себя в руки, а паникуют.
Пальцы нащупали теплые липкие подтеки над бровями – слипшимися и жесткими. Поднявшись выше, он ощутил ужасную рану. - по-моему, ощутить он её мог ещё до того, как ощупал. тут уместнее использовать глагол "обнаружил.
Насколько хватало глаз, их окружала ровная серая песчаная пустыня – застывшая и неподвижная как сама смерть. - а насколько не хватало? моя версия: "кругом, насколько можно было охватить взглядом..."
- Сними куртку,- немного раздраженно бросил Сандзейн в ответ,- на улице холодно. - логика - железная!
голова опущена, светлые волосы упали на глаза, руки сцеплены на коленях – такая мелодраматичная поза! - мелодраматичная? не смешите мои тапочки!
Горничная, непонятно что забывшая в комнате джентльмена с утра по раньше - с какого утра?
Поиски убийцы активно ведутся. Поиски заказчиков ведутся пассивно уже много лет… - оригинально, нечего сказать.
увидев его однажды, люди обычно надолго запоминало то, как он выглядел - люди - это "оно", как Люциус Малфой - оригинально....
В этот довольно ранний час – было около одиннадцати утра – машин на улицах было удивительно много.- а я, наивный, думал, что "довольно ранний час" - это семь, ну крайняк - девять....
еще Зой понимал, что совершенно не хочет убивать этого клиента… - а разве не жертву убивают? ведь клиент - это же (ща будет определение!): "клиент сущ м (клиентка)
1. Лицо, пользующееся услугами адвоката, нотариуса, банка.
2. Тот, кого обслуживают (в 1 значении); посетитель, заказчик.
клиент ателье, парикмахерской, мастерской ". в то время как жертва: "жертва сущ ж
(кого-чего) О ком-либо, страдающем от насилия, несчастья, неудачи.
жертвы кораблекрушения
пожар с человеческими жертвами
пасть жертвой в борьбе
Тигр набросился на свою жертву." он ведь его не обслуживает, а убивает. так где же логика?
Мальчишка улыбнулся жуткой всезнающей улыбкой, которую до сих пор Сандзейн видел только на лицах покойников и беременных женщин - о! открытие за открытием! оказывается, у покойников и беременных есть нечто общее!
Резко дернув руль, он свернул с трассы влево. Стараясь не смотреть в сторону спутника, мужчина все равно чувствовал на себе его одобрительный взгляд. - тут явно должна быть запятая, а не точка, иначе смысл теряется.
На лице спутника Сандзейна было выражение, какое обычно бывает у недавней девственницы после первого оргазма – смесь боли и неожиданного наслаждения.- вроде ничё особенного, а я фыркнул....
смеясь умоляла Мина, когда брат перекинул ее через колено и приготовился наказать „во имя Луны”. Правда экзыкуции она подлежала, только один раз, зато потом была сжата в крепких объятьях. - пипец! "экзЫкуции"!!! я тащусь! а "подлежала, только один раз, зато потом была сжата в крепких объятьях" - вообще шедевр! как это, она, интересно, после "подлежания экзЫкуции" была сжата в объятиях "зато потом"? тут уж скорее "она была подвергнута", а потом была сжата в объятиях.
мутные слезы скользнули по щекам - таак, у девочки явный рамс с обменом веществ. слёзы по определению прозрачны.
сверху на него вылилось ведро ледяной воды, а потом упало и само ведро, набив шишку и выключив «белый свет» - ой, а бывает не белый свет? или это самое "белый свет" - название вида освещения?
Ведро со скоростью звука отлетело в сторону, сделав отчетливую вмятину в стене - ну, "скорость звука" - это не впечатляет! вот если бы сверхзвуковая.... а вместо "сделав" следовало бы написать "оставив" *дразнится*
Спаймаю – убью!!! - клёво!!! Какую Спаймаю он собрался убивать? А, понял! Спаймая - это, наверное, какое-то имя. Типа "Маримая"...
Глаза Мины широко распахнулись, открывая небесную голубизну, руки были спрятаны за складками юбки - а это к чему, собственно?
Кунсайд с гнусной улыбкой медленно приближался, наслаждаясь моментом ее страха. - странное построение фразы, а вроде русский автор...
Теперь в сердце Минако образовалась черная, снедающая пустота. - опять статья из орфо: "снедать несов стар. обл.
То же, что есть I (в 1 знач.).
снедать несов высок.
(1 и 2 л. не употр.) В некоторых сочетаниях: терзать, мучить нравственно.
Снедает зависть.
Тоска снедает.
Жажда славы снедает кого-либо (часто ирон.). ". Интересно, в каком это значении? если во втором, то не лучше ли было сказать "терзающая"? потому как высокий стиль этой фразы немного не соответствует общему фону фанфика.
Что заставило Кунсайда сменить свою размеренную жизнь на обезбашенную девчонку - каку-какую? *валяется на полу, дёргая ножкой в смеховой истерике* кто это её обезбашил? (или обезбашеннил? короче, лишил башни!)
Лорд, я же полная дура! И не нужно меня такой делать! - женская логика или глюки автора?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
смерть развязывает языки - орригинально!
Самая унизительная смерть – инфаркт во время оргазма. - мда, каждому - своё...
Я уеду в Канаду, куплю хоккейную команду и усыновлю негритенка – он станет первой в мире чернокожей звездой фигурного катания - так, в при чём тут, простите, фигурное катание? команда-то хоккейная!
один раз оказаться под лучистым рентгеном глаз - брр! ещё раз повторяю, что каждому, конечно, своё, но у меня от этого описания возникают не самые приятные ощущения.
А еще бывают такие существа, любить которых очень легко. Совсем легко! Вот прямо-таки берешь – и любишь - ага, прям берёшь - и любишь! "Весна, весна, - пора любви/Кого поймал - того... люби!" (с)
Утро было промозглым и ясным. - очень мило. разве такое возможно? словарная статья: "промозглый гл
1. О погоде: сырой, дождливый.
2. О воздухе: затхлый, застоявшийся. "
"ясный прил
1. Яркий, сияющий.
ясный месяц, ясная заря
2. Светлый, ничем не затемнённый.
ясная ночь, ясное небо
Сегодня ясно (в знач. сказ.: хорошая погода).
ясный прил перен.
Ничем не омрачённый, спокойный.
ясный взор, ясные глаза " (и это ещё без переносного значения!)
Он выбрал одну из них – совсем еще юную, но со взглядом прожженной стервы. - по-моему, прожжёнными бывают шалавы...
Он встал на бортик. Ветер подхватил его волосы. - что-то мне это напоминает... А, вот: "Волосы Шульдиха осыпались, как осенние листья"! В смысле, и этот лысеет!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Осторожно касаюсь ореола золотых волос, таких мягких, что так и хочется полностью проникнуть под них и не отпускать - ага, как чесоточный клещ...
Зажав себе рот, меня трясло от смеха, наконец, я выговорила. - вааще кавай!
- Ты, козел моего сердца, опусти меня. Убери свои руки от меня, иначе тебе удар молнией покажется только цветочками. - оччень мило!
Часы ударили 12-00 последний раз - ага, прямо-таки 12:00 и ударили!!! представляю, как это было!!!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
нефритовский нож для жеотвоприношений - ась? чего, проститя?
Мальчишка умер. Умер страшной и мучительной смертью, под громовой хохот Нефрита. - "громовой хохот"? этот оборот я вижу впервые. надо запомнить!!!
Я полюбила с первого взгляда, с первого жеста, с первого леденящего разум распоряжения - чавось? "распоряжение, леденящее разум"? и не такое бывает! столько нового узнаешь!
Юма, со светлыми волосами, спадающими до лопаток - о, её один лысеющий на нашу голову! (точнее одна)
Изредка когда мы встречаемся в Тронном зале Её Величества и наши взгляды перекрещиваются - вау! можно креститься взглядом!!! кто бы мог подумать?
я понимаю, у неё внутри тоже, что у меня - это, в смысле, она испытывает те же чувства? или у неё то же самое на душе? а почему об этом не сказано в более доступной простым смертным форме?
Он сидит в кресле, одна нога закинута на другую, кулак подпирает ладонь, а пальцы другой руки отбивают ритм - это как? почему моё воображение отказывается выдавать чёткую картинку вышеописанного?
Он – настоящее произведение искусства - про людей так не говорят. даже, если они лорды ТК.
Уголки губ Старшего взлетают вверх и он улыбается вслед за звонким смехом младшего - непонятно. в данном контексте это слово лучше не использовать. и вот почему:"вслед нареч
По следам кого-чего-либо, следом, непосредственно за кем-чем-либо.
Иди вслед, не отставай. Прогнал, да вслед ещё погрозил.
вслед предл
(с дат. п.) По направлению за кем-чем-либо.
смотреть вслед ушедшему " Насколько я понимаю, в этом предложении мы получаем второй вариант развития событий, т.е. "улыбается вслед за (кем-чем)". Выходит, что Кунсайт засмеялся по направлению к Зойсайту? Странно, не правда ли?
внутри я чувствую то же что и ты - а *можно* чувствовать снаружи?! *шокированно*
молодую девушку со счастливой улыбкой на губах, с длинными прямыми золотыми волосами заделанными наверху красным бантом - бедняга! её волосы были заделаны бантом! ладно хоть не ОБделаны!
Спустя какое-то время Нефрит поднял на меня свои синющие глаза.- ну, спасибо, что хоть не СИНЮШНЫЕ!
легкая черная рубашка наполовину расстегнута, кое-где даже порвана и измазана чем-то непонятным, чуть блестящим, наверное, кровью - а может, соплями или ещё чем похуже? *хихикая* ^__^
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Меня зовут профессор Ямомото - ну сколько можно коверкать имена?! Ямамото - одна из самых распространённых японских фамилий пишется через "а". "Яма" - гора, "мото" - корень, основа. Никаких "о" тут быть не может!
обежав взглядом аудиторию, чуть задержавшись на группке страстно перешептывающихся девушек, он уперся в профессора Ямомото - "страстно перешёптывающихся"? занятно... а, ну да, он же был, как сказано выше "невероятно красивым". это они от одного взгляда на него возбудились. а как он в профессора упёрся? а ну да, там же ясно сказано:"обежав взглядом аудиторию". ещё раз усомнюсь, в том, что взглядом можно обежать. Тут уж скорее "окинуть" и не "упёрся", а "вперился" или, раз уж так хочется словцо попроще, то "уставился" или "вытаращился", ну уж крайняк "вылупился", но это уже однозначно негативная реакция.
Масато Сейнджойн - угу, поориганильнее, чем "Сандзейн" версия будет!
Медленно направляясь к первым рядам, его глаза, как успел заметить Джед просто удивительного синего цвета, еще раз, уже с пристрастием, оглядывали присутствующих, в основном девушек. - атик, из этого предложения можно сделать вывод, что его глаза, которые покатились (или попрыгали?) по полу, устраивая допрос с пристрастием, настолько шокировали Джеда, что бедняга аж посинел! Кроме того, поскольку слово "пристрастие" означает следующее: "пристрастие сущ ср
1. Сильная склонность.
пристрастие к театру
2. Предвзятость, предупрежденность по отношению к кому-либо или чему-либо.
пристрастие в суждениях судить о ком-либо с явным пристрастием", можно предположить, что либо у Нефыча были сильная склонность к рассматриванию по второму разу, либо он предвзято к своим товарищам по аудитории относился. Но, насколько я понимаю, автора, ему хотелось сказать "пристально" - то есть очень внимательно. Поскольку: "пристальный прил
Сосредоточенный, напряжённый.
пристальный взгляд пристальное внимание
пристально (нареч.) следить за кем-либо или чем-либо пристально
Нареч. от пристальный." Учите дети, русский язык!!!
Джед хотел, было возмутиться, но, взглянув в веселые, удивительно синие глаза, возмущение отступило, поэтому он закрыл книгу и отложил ее в сторону, поняв, что почитать не удастся - так что я там про русский язык? никакого согласования! это возмущение заглянуло в глаза? Как это "нет"? Ах, это был Джед! Ну так бы сразу и сказали, а то я-то, тупое создание...
но в тоже время не навящево сбрасывая руку Масато - навя... чегоо?!
вдыхая его восхитительный слегка прохладный запах - о, у запахов бывает ещё и температура?
это было что-то вроде заповедного парка, но кроме всего прочего, там были всякие развлекаловы, причем не только для молодежи - что такое "развлекаловы"? Это собственность некоего Развлекалова?
~~*~~*~~*~~*~~
Этого блонди я могу обсерать часами - это серой поливать, в смысле?
чтоб немного разбавить мою матную речь - матершинную. а "матную" - это что-то типа "мятную" или "уматную".
Каким же надо быть тупым дауном - это, кажется, то, что называется "плеоназм" - избыточность.
Наверно со спермой вытекли все мои мозги, и, видать, они у меня всегда были в жопе - оригинальная у него анатомия...
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Ясон оборачивается и меряет его таким долгим, особенным взглядом (кто видел AnK, тот поймет^_^) - словосочетание "смерить взглядом" в настоящем времени звучит не очень.
ты ушел, оставаясь нещадно рядом - ничё не понимаю!
молоды и честны были наши зрачки - э?
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Он задыхался, но смеялся, пока не посинел. - так погиб смертью храбрых бедный маленький Наги...
И надел Ясон Минк волшебное кольцо Рики Темному на тот орган, коим гордятся все мужчины - на мозг, что ли? *наивно хлопая глазками* Мужчины ведь гордятся своим умом!
Однако умен был Рики Темный, и не стал он состязаться с Килли, и унизил его. - что в очередной раз доказывает наличие у автора железной логики!
Его губы затвердели, горло вздрагивало, костяшки пальцев стали белее лица. - вроде он не умер ещё, - Раульчик, - так почему же у него губы затвердели? Может, Ясь их цементом залил?
Я ведь и выпил-то нет ничего - и как прикажете это понимать?
в его глазах блестел смех - смех может блестеть? странно...
Он косыми ясными глазами смотрел на Катце - косыми и ясными одновременно? оч. интересно... я уже, как-то приводил толкование слова "ясный" и, по-моему, с "косым" это прилагательное никак не вяжется!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Хогвартс.Слисаринская гостиная... И звали его Драко Малфой. Принц Слисарина. - я валяюсь!!! Их там, наверное, на слесарей учили? или слИсарей - в смысле, слизывать что-то учили?
Ослепляет в нафиг - до удара в желудок... - представляем наше новое оригинальное световое решение - бьёт в желудок, попадает в печень, проходит навылет через почки - и убивает наповал!
Ты думаешь - что умеешь скрывать свои мысли, Рики? Только в миллиметр дрогнет уголок губ блонди там, где ты будешь смеяться - цветным, раскатистым смехом. - цветной смех? хм... патетично!
Но кажется ты.. ты не прогнозируешь меня. - чегоо? "прогнозиируешь"? это в смысле?
Шиплю, почти плашмя падая - руки затекли до нечувствительности... - по-моему, тут слова "до нечувствительности" немного не подходят. лучше сказать "до онемения"
Где-то через минуту сквозь требовательное подергивание в паху - доходит смысл слов... - что там у него в паху требовательно подёргивалось?
Я спрашиваю его, оттенок иронии - на грани различимого даже тонким слухом блонди. - ну, раз уж он различим ДАЖЕ ТОНКИМ СЛУХОМ БЛОНДИ, то монгрелу явно этого не понять! у них ведь слух не такой тонкий?
Проникнуть - не снимая перчаток - на два пальца вглубь.. Такую ждущую, жаркую. - если тут идёт определение, то "глубь" - это существительное, а "в" - предлог. В таком случае их надо раздельно писать, чтобы не возникало проблем с пониманием и восприятием написанного.
Убедиться - ты то, что мне надо. Это подтвердили напряженные лопатки. - интересно... но не понятно!
Полуулыбка. Чуть кривая - собственным потоком ощущений - сумасшедших в новизне - ее - я - от тебя. - второе предложение - это просто набор слов какой-то! как говорит наша сенсей и время от времени Ольга Сергеевна, "это вы чушь написали".
Я изучил его тело - разобрав на чувствительные зоны - чуткими пальцами. - интересно, а товарищ автор точно не путает Ясика с моим любимым Раульчиком? Считается, что Раульчик любит всё анализировать и препарировать, а не Ясь.
Я ощущаю что-то подобное нежности, осознавая пальцами каменеющие мышцы. - о, Юпитер! ужас какой!у него пальцы осознают! то есть умеют мыслить! мдя... тут явно поработал Мураки.
Ткань ласкова к коже, тебе непривычно? - ласковая ткань? глююк...
Я сажусь рядом с тобой, забираю ладонями плечи и целую: вдумчиво, не торопясь... - как он, интересно было бы узнать, ЗАБИРАЕТ ладонями плечи? наверное, они у кого-то в руках и он их у него забирает?
Коснуться - пальцами по линии плеча, соскользнуть, искоса пересекая смуглый живот - на шелковистом покрывале закончить движение... - искоса пересекая? это пальцами или взглядом? странно это как-то....
Облокотиться на руку - расстилая себя рядом.. - только сегодня и только сейчас блонди-покрывало! расстилается сам!
Забавный. Вот так: с неподражаемой наглостью и (трогательно) зажмурившись разлечься на моей кровати может только он - зажмуриться можно с наглостью? надо будет попробовать!
Перекатываюсь - быстрым, почти огненно: ледяными павльцами провожу по телу - твоему телу: заставляя вспомнить себя. - чё? как говорила Алиса: "всё страньше и страньше"!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Лишь ее спутанные грязные волосы выделяются ярким кроваво-красным пятном на простыне белизны. - что такое простыня белизны? это простыня, принадлежащая фирме-производителю отбеливателя с аналогичным названием?
Розмерта подходит к девочке и садит(ь)ся на колени возле ее ног. - обратите внимание, народ, как ловко выкрутился автор из щекотливой ситуации с "-тся"/"ться"!!!! он всего лишь поставил скобки: "типа, дорогие мои читатели, вы, небось, пограмотнее меня будете, решайте сами: надо тут мягкий знак или нет". Надо будет принять эту практику на вооружение!!!
В глазах Джинни что-то быстро мелькает, но тут же испаряется, и кажется, что это только привиделось. - как, объясните мне, то, что мелькало, может испариться? товарищу автору нужно определиться с, извините за каламбур, определениями. если уж мелькает или появляется, то должно исчезнуть, а испаряется жидкость или уверенность, но я, наверное, неважно владею русским языком....
Мутный водоворот в расширенных зрачках затягивает - мдя... фильм ужасов какой-то!
Ее кожа имеет какой-то синюшный оттенок, сквозь нее просвечивают синие прожилки вен. - умерла Джинни, умерла!!!
Второе полотенце я накидываю на голову, чтобы не видеть в мутном стекле отражения красных припухлостей, цепочек красных синяков, опоясывающих мою шею - красные синяки? орригинально! а по мне, так это просто засосы!
мне пришлось хорошенько поработать над тем, чтобы свести длинные царапины с моей спины, кровоточащие полоски, похожие на следы веревки. - вот уж странные царапины....
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Прийти и обнаружить однажды окна в гостиной раззанавешенными - не, это не по-русски как-то! косой перевод, вероятно...
Я - твой вишневый первый снег. - проститя?! ?_? я не понял!!!
Гарри вскочил с места, схватил Драко за мантию и начал стучать его головой об пол. - ну да, не своей же башкой ему об пол биться? но вот слово "стучать" меня как-то смущает...
и продолжала облокачиваться на стол, чтобы продемонстрировать свою обширную грудь - какую-какую?! а такое бывает?!
~~*~~*~~*~~*~~*~~
Полностью голый, если бы не Любимое кольцо, его тело был бронзовым. - ух, а я-то думал, что Рики только и мечтал от него избавиться! а он его любил - это кольцо!!!
Своими глазами, он скользнул вниз по спине Рики, спускаясь непосредственно немного ниже, упершись коленом в пол. - девочка утверждает, что переводила это сама. На спор, тут поработала не она, а переводчик типа родного "Promt'a"?^_~
Реакция Рики восхитила Иасона; ресницы напротив бронзовой кожи , темные волосы, слегка сырые от пота, руки охвающие его и руки, которые касались его… - кошмар! не знаю, кому-как, но мне лично от такой картинки становится малость не по себе. ресницы напротив кожи - это жутко! Не говоря уже о сырых от пота волосах...
Застонав, он приник к Иасону, но его желание сквозило нежностью. - чаво? чёт-то я не понял!
Блонди раздвинул бёдра Рики, показывая анус и облизывая его - чей, простите? Свой? О, Ясон-акробат!
Губы Иасона не отрывались он него, поскольку он хотел, высосать его душу. - ужас!!! Чем дальше, тем страшнее! Ясон ещё и пожиратель душ!
Потом им жестко объяснили, что блонди невместно делать что-то своими руками - нев... чего?!
Скрестив ноги Рики сидел на балконе и курил. - И кто же там сидел, скрестив Рикинские ноги на балконе?
И плавно лишился чувств - ого, оказывается чувств можно лишиться ещё и так! Видимо, сначала отключается зрение, потом обоняние, осязание, слух и, наконец, сознание. буду знать!
Широкие плечи ссутулились, голова повисла, словно человек уже не первый час бродил под дождем. - оказывается, если долго ходить под дождём, голова повисает! вот уж верно: век живи - век учись!
Он увидел Фао, одетого лишь в свои волосы - костюм из собственных волос? орригинально!!!
из одежды на нем был лишь загар - тоже необычная одежда...
Сердце Усаги Цукиено, 18 лет от роду было разбито - а Усага-то, оказывается, родственница Оми а.к.а. Мамору Такатори!!!
её мысли всё чаще возвращались к тому взболомутному парню - какому, простите? о.О Он, наверное, что-то болтал мутно? или жил на болоте?
Макото, в отличие от остальных, осталось самой собой - Макото - оно!!! крууто!
На неё накотили воспоминания - на.. чего? нагадили? по-кошачьи?
И так, Усаги умылась, причесало свои оданго - и Усага тоже оно!
кокая – то девчонка со странной прической - она, наверное, кого-то только что кокнула!
держит руку сантиметрах в 30 над поверхностью этого самого ложе - у девочки явный рамс с русским языком. во всяком случае, склонение слов у неё хромает на обе ноги.
на ложе появился красивый рыжей юноша - ну вот: опять!
Они ничем не отличались от самодуры Берил - Берилл - самодура? В смысле, Берилл-сама - дура? или как?
руки и губы вступили в вечный диалог - а, Куня бил Берилл по губам!!!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
Я беру у него понос - как резко меняется смысл предложения... А ВЕДЬ ПРОПУЩЕНА ВСЕГО ОДНА БУКВА!!!
снова схватил вилку и начал есть, не глядя что - "не глядя что" - это блюдо такое, очевидно...
а он опять хлопает своими глазами-полтинниками, не шелохнется - по идее, здесь про Максвелльские глазки говорится в положительном смысле, но чёт-то мне так не кажется!
смотрит на меня кристальными глазами - то есть остекленевшими?
Если подумать, они оба были более или менее замкнутыми, они ведь близнецы. - так более или менее? Уж определитесь, пожалуйста!
Оливер повернулся и кинул быстрый взгляд на брата, растянувшегося во весь рост на диване и увлеченно глядящего какой-то мультик - поразительно и забавно: авторша знает, что слово "ямете" по-японски означает "прекрати", но того, что мультики про роботов называются "аниме" - похоже, не знает!
Это, кончено, он не мог определить опытным путем - бред... то ли знаки препинания не так расставлены, то ли чё ещё...
Ритцка глотает слёзы, жалеет, что невозможно раствориться в его объятиях - а по-мойму, бедный ребёнок рыдает от того, что авторша так безжалостно исковеркала его имя.
Ритцка чувствует отпечаток каждого слова, каждой буквы на своей коже - бедняжка! а если у него чувствительная кожа? это же следы останутся!
Соби отпускает его руку. Снимает свой шарф, и обматывает его вокруг шеи Ритцки. Когда он заканчивает, ничего ниже самого кончика носа не видно. - шарф, должно быть, километровый...
Дрожащая рука поднялась, и юный волшебник поступил совершенно по-магловски: он перекрестился. - ой, ну не верю-не верю! в Англии, насколько мне известно, процветает протестантизм, и уж на вряд ли представители этой славной религии крестятся от страха.
Безразличный взгляд, мазнувший по мне - фу, какой, однако, у Снейпа взгляд грязный!
Каменная маска – только я знаю, что она живая – из белоснежного мрамора - не, а просто сказать "мраморная" слабо?!
Совершенный в своей… в своей совершенности взлёт правой брови - и столь же совершенная, должно быть, посадка оной.
Ну, в общем, приемника я себе подобрал дельного, я в тебя верю… - ууу, он подобрал себе приёмника, а про резистор забыл? Девоська явно не знает, что слово "преемник, то есть "Продолжатель; тот, кто занял чьё-либо место, чью-либо должность" пришется не иначе, как через "Е". А прИёмник - это цитата: "Аппарат для приёма чего-либо (сигналов, речи, музыки, изображений) при помощи электромагнитных, световых и иных волн. приёмник звука, приёмник света, приёмник излучения
2. То же, что радиоприёмник.
приёмник сущ м спец.
Устройство в виде вместилища для чего-либо.
приёмник сточных вод
приёмник сущ м
Учреждение, куда временно помещают кого-либо для дальнейшего распределения.
приёмник при зоопарке". Эх, не устану, похоже, я повторять: велик и могуч русский язык; учите его, дети мои!
Трудно передать ощущения человека, благодаря которому куча народу приходит в транс, чья музыка захватывает людей, оживляет их, перекрашивает в новые цвета, известные только ночной жизни - в смысле, все становятся серыми? голубыми? розовыми?...
И видел как подо мной на танцполе извивались сотни тел, подвластные моим чувствам… - он стоял на них! стоял!!! жестокий!!!
едкая смесь табачного дыма, парфюма и пота слезила глаза - нет такого слова "слезила", есть заставлять слезиться.
Я вздрогнул от этого грубого, чуть с хрипцой голоса - хрипца? А это хто? хрипоту знаю, хрипотцу знаю, а хрипцу - нет.
с удлиненными черными волосами - с удлинёнными волосами? да, автор определённо ЖЖОТ! как волосы (особенно у парня) могут быть удлинёнными? они могут быть удлинившимися, длинными, отросшими и т.д., но никак не удлинёнными. удлинёнными могут быть брюки и юбки, пальто или какая другая одежда. но удлинённые волосы - нонсенс!
«Хулиган» - это слово без труда читалось на его лице - видать, потому что было написано на нём крупными буквами.
Сломанная мебель, проломанные головы - какие-какие? проломленные или поломанные?
хмыкнул он, окутывая меня своим жарким дыханием, пропитанным грубым запахом виски и табака - нет, чтобы сказать, он, точно заправский змей Горыныч, дохнул на меня трёхднёвным перегаром! А вообще, как это можно "окутывать своим жарким дыханием", если вы оба примерно одного и того же роста.
Ден резким движением поцеловал меня, и даже нежнее, чем я ожидал - блин, почти каждая строчка этого ориджинала блещет перлами! такое я вижу впервые!
Я старался развернуть все это как страшный сон, который скоро пройдет, но получалось плохо - а девоська ваще русская? развернуть, как сон - это заставить его повернуться к себе задом, да?
Брызнувшие из глаз слезы были тут же слизаны шершавым языком… - возникает вопрос: а не с собакой ли малшик имел дело? у людей шершавых языков не бывает.
и вновь боль раздирала на части, примешивая в черное кипящее масло какие-то новые золотистые нотки пока еще плохо улавливаемые… - звуки имеют цвет? их можно примешать в масло? не знаал!
Теплые пальцы пробежали по груди, скрытой футболкой трехдневной свежести - как было написано в "Мастере и Маргарите", "свежесть второй не бывает", так вот и трёхдневной тоже!
Стеклянным взглядом я обводил свою комнату - угу, опять у кого-то стеклянный взгляд. им там что, всем вместо глазных протезов стекляшки понавтыкали?!
Йоджи задумчиво выдохнул дым, в почти трансовом состоянии стоя за спиной (дивана) Айи - если бы не спина дивана Аи, то было бы вполне себе нормальное предложение...
Я и так сильно сократила (доклад, отчёт – нужное подчеркнуть) информацию! - девоська-автор, вы это к чему? о.О'
Рей медленно открыла глаза, и в них засветился испуг - точнее, она засветила бедолаге Каору в глаз с перепугу!
Это имя все еще резал ее слух - на улица идти снег, не иначе...
улыбка, способная зажечь все вокруг - мы имеем дело с опаснейшим проявлением пиромании!
~~*~~*~~*~~*~~
И пришлось, крепя сердце, обратиться за помощью - ай-яй-яй, товарищ Воронцова, ну неужели вы не знаете, что данный фразеологизм звучит не КРЕПЯ, а СКРЕПЯ сердце?!
Он был слишком проницателен и подозрителен, он слишком хорошо изучил Блонди, чтобы сразу же разгадать намерения Рауля. - предложение построено так, что можно сделать такой вывод: Катце был настолько крут, что НЕ МОГ разгадать намерения Рауля! а вот если бы здесь стояло отрицание, то смысл был бы именно таким, каким авторша хотела его передать. То есть Катце не смог бы не разгадать замыслы Блонди.
Рауль был немного костным и нерешительным, пряча эти качества под исполнительной педантичностью. - а Ясь был без костей, да? Слово КОСНЫМ в значении "Тяготеющий к чему-либо привычному, невосприимчивый к новому, консервативный (в 1 знач.). - косный ум ,косный образ жизни" пишется без "т".
Но это была отталкивающая неживая красоты, искусственная, как статуя. - как красота может быть отталкивающей? разве она не привлекает по определению?
Этот холодный звук чуть нарушил ровное колебание воздуха - а звуки имеют температуру? не знал!!!
Гай ответно прищурился, вглядываясь в очертание фигуры Катце. - а можно прищуриться безответно?
Тем времен, как Блонди совершенствовались в генной инженерии, монгрелы пошли своим путем, естественно незаконным, и вот уже достигли значительных успехов. - объясните мне смысловую нгагрузку этого предложения, не переделывая его, - расцелую!
Голубая вода высохла, не оставив никаких следов, кроме чистоты и бледной кожи. - подкрашенная вода? а почему она следов не оставляет?
Все мысли разлетелись, словно от удара бланжером - кем-кем, простите?
Малфой убери свои урки! - ой, Дракос напустил на Пуппера зеков! какой кавай!!!*тихо млеет*
Вон сидит такой умиротворенный, нирвана прям на лице написана. - на лице у Драко виднелась надпись "Нирвана". Супер! А интересно, автор знает, что ето слово - "нирвана", то исть, - в переводе с санскрита означает "ничто"? Выходит, у умиротворённого Дракоса было ммм... никакое выражение лица? Люди, поделитесь со мной тем, чё он там скушал - зацелую!!
обнирваненным голосом поинтересовался директор - это как?
Гарри потемнел лицом - ага, и посветлел спиной...
на лице Гарри медленно сменяются все оттенки побежалости - оттенки чаго?
Одно утишало - в плане затыкало ему рот? (утИшало<=делало тише)
Гарри подвинулся так, чтобы снова увидеть лицо профессора, но оно уже успело замкнуться - интересно, на замок-молнию, или на навесной?
Но клянусь, придет время, и наш предок освободит тебя - предок освободит...no comments...
но ее покрасневшие слова лучше всяких слов говорили о случившемся. - очевидно, внимательность не является коньком не только автора, но и её многочисленных бет.
Отбросив полотенце в сторону, он сел упал на кровать, раскинув руки в стороны. - сел-упал? .то как "упал-отжался"?
Целительница заставила Драко выпить вязкое тягучее зелье едко малинового цвета - едкий цвет? а вот это для меня ново! едким может быть запах или вкус, а цвет обычо ядовитый...и, кстати, слово едко-малиновый должно писаться через дефис.
Ты свинская свинья, Малфой - ага, праативная противнючка... тьфу!
обрисовывали квадратики пресса - и почему мне вспоминаются "шесть кубиков накачанного пресса"?!^^'
Лицо его зарделось краской - излишество! или зарделось, или залилось краской...
По лицу Гарри мгновенно поползла краска - о, у мальчика потекла косметика!
Драко под ним поерзал, и Гарри ощутил под ягодицами его твердость - коленки жёсткие, не иначе...
Добби будет лобить его долго-долго. - чего? бить лбом? бедняга Пуппер...
их дыхание перемешивалось - очевидно, миксером...
ну или мистера, как вам больше нравиться - никак не нравиться. читателям нравится грамотность
И эти ощущения только усилились, когда левая рука Люциуса спустилась вдоль её живота, затерявшись между её бёдрами. - хм... ну и бёдра у женщины!!!
Лулу Малфой - бедолага... Так Люца ещё не обзывали!
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
ни разу не проверяли его на лояльность ныне существующему правительству - лояльность? может, всё же верность? Смотрим в словарь: лояльный прил - Держащийся формально в пределах законности, в пределах благожелательно-нейтрального отношения к кому-чему-либо. лояльный человек. Значит, всё же верность... Эх, ну и авторы пошли в наше время!!!
лезла к Гарри, как муха на мёд - не знание устойчивого выражения "липнуть, как муха на мёд" не освобождает бету и автора от ответственности. Если уж лезла и с мёдом, то хотя бы "В мёд", а не "На" него.
Затем, словно порыв затхлого ветра, он испарился к своему факультету. - а я-то всю жисть думал, что порывы ветра уносятся, а не испаряются...
Я тебе предупредил, Паркер - тебе? интересно у нас нынче слова изменяются...
где живел - живёт? жевал? ревел? а, не важно!
Разделавшись и с этим, Драко бросил палочку на пол, закрыл глаза и силой откинулся головой на каменную стену. - откинулся головой? а это интересно!!!
Драко смахнул подозрительный блеск со щеки - видимо, это была дешёвая китайская подделка
затем помчался на всех порах по дюнам - он мчался на пОрах? боже, должно быть, это было жутко! или это была "порА", как промежуток времени? всё равно не представляю. Из серии: "Утро нового года/И с каждой ушедшей секундой.../Воображение сдохло!"
Сириус был очень горд, как Гарри смог собрать себя по кусочкам после побега из тюрьмы - ужас! в Азбакане развлекались расчленёнкой!
Сириус сам экспериментировал с обоими полами, прежде чем попал в тюрьму - знаю, нее-чан над этим уже постебалась, но не могу удержаться! он и с потолками, должно быть, поэксперементировать успел!
зарывшись в мягкие светлые волосы, которые он так любил и пробормотал - тьфу! пробормотанные (ой, а интересно, есть ли такое прилагательное "пробормотанный"? ^^') волосы! они, небось, все в соплях или ещё чём! или он их пробормотал в смысле "утратил, из-за бормотания"? кто этих авторов поймёт...
Драко показал Гарри продолжать - он лишился дара речи, бедный!
думаю, Мэтью наделал в штаны, его надо поменять - поменять кого? ребёнка? он даже не сломался - всего лишь протух!весело! а дитЯм между тем, три года. неужели за это время Гурик их не смог приучить их к горшку?
Прозрачные фарфоровые тарелки - фарфор, на сколько мне известно, не прозрачен. Он может просвечивать, если смотреть через него на солнце (при условии, что он высококачественный и дико дорогущий), но в остальных случаях не прозрачен. прозрачен хрусталь.
Гермиона была удивлена, увидев молодую женщину, которая работала в добровольном детском саду - в смысле, дети могли находиться там добровольно? или работала она добровольно?
Свернувшись пополам от боли - как махровое полотенце, очевидно. от боли чаще сгибаются, а сворачиваются под одеялом, да и то не пополам.
Не зная точно, сколько еще он сможет удерживать слишком чувствительного блондина от рыжего - "рыжий" - это блюдо такое, да?
