воскресенье, 17 сентября 2006
Active Vocabulary
Render the following word combinations into English
1. Выявление нужд и желаний потребителя для разработки нового продукта;
Revealing needs and desires of the consumer for development of a new product
2. Выявлять поведенческую реакцию потенциального потребителя;
To reveal behavioural reaction of the prospects
3. Комплекс маркетинговых мероприятий (формула маркетинга) включает выбор товара, пользующегося потребительским спросом, ценообразование, стимулирование сбыта и реализацию продукта через сеть каналов распределения;
Complex of marketing actions (marketing mix) includes a choice of the goods using a consumer demand, pricing, sales promoting and realization of a product through a network of distribution channels
читать дальше
4. Маркетологи разрабатывают стратегию и формулу сбыта для коммерсантов;
Marketers are develop strategy and marketing mix for marketeers
5. Потребительские товары длительного и недлительного пользования могут быть патентованными, непатентованными и фирменными, т.е. отмеченными торговой маркой розничного продавца;
Durables and fast moving consumer goods can be branded, own-branded and generic, that is marked the trademark of the retail seller
6. Улучшение имиджа торговой марки привело к перемещению товара из разряда продуктов среднего ценового диапазона в разряд дорогостоящих;
Trademark’s image improvement has led to moving a product from low-end and middle-ranged groups to the high-end prices
7. В отличие от товаров массового потребления продукты ограниченного спроса относятся к категории дорогостоящих;
As against mass-market products the niche market products concern to a category of luxury goods
8. Этот товар продают с убытком для лучшего продвижения его на рынок;
This good is selling as loss leader to promote it at the market better
9. Местные жители предпочитают маленькие магазинчики, работающие допоздна, принадлежащие одной фирме, торговым центрам в черте города и за его пределами, несмотря на то, что многие супермаркеты торгуют по низким ценам;
Local residents prefers the convenience stores working late, department stores and shopping mall in spite of the fact that many supermarkets are deep discounters
10. Реклама товара знаменитостями – удачный способ его продвижения на рынок;
Celebrity endorsement - a successful way to promote on the market
11. Формула маркетинга зависит от маркетинговой среды фирмы;
The marketing mix depends on the marketing environment
12. Уникальные потребительские качества этого товара помогли стабилизировать неустойчивый спрос на него;
Unique selling points of these goods have helped to stabilize fluctuated demand on it
13. Гармонизировать доходы фирмы, удовлетворение потребностей клиента и интересы общества;
To harmonize incomes of firm, satisfaction of needs of the client and interests of a society
14. Лидер рыночных продаж защищает свою долю на рынке при помощи упредительной и контрнаступательной стратегий;
The market leader protects its share in the market by means of precautionary and counteroffensive strategy
15. Претендент на рыночное лидерство предлагает цены со скидками и широкий ассортимент товаров;
The market challenger offers the prices with discounts and wide range of the goods;
16. Узкопрофильные компании ориентированы на особого потребителя и в отличие от компаний-последователей не занимаются фальсификацией товаров;
The market-nichers is a specific consumer-oriented and unlike the market-followers don’t play the role of counterfeiter
17. Превосходить ожидания;
To surpass expectations
18. Актуальное исследование;
Cutting edge research
19. Пункты комплексного обслуживания;
Full-serve outlets
20. Сегментирование потребительского рынка выявило три целевые группы – “лихачей”, “сторонников простоты” и “сторонников надежности ”.
Market fragmenting revealed three target groups: “Premium Speeders”, “Simplicity seekers” & “Safety Firsters”
@музыка:
Короли ночной Вероны
а вот эту музыку..ты не знаешь, ее можно откуда-нибудь скачать?
не знаю, лап... мне от подружки досталось. вместе с мюзиклом. около гига весит...
Госпожа ЧП
зато мы таакими умными себя иной раз чувствуем после того, как оттарабаним без запинки это всё...